Đã thương thì thương cho trót
Direct English translation
If you already love, then love to the end.
Equivalent English version
In for a penny, in for a pound
Giải thích tiếng Việt
Khuyên rằng khi đã có lòng thương yêu, giúp đỡ ai thì nên thương cho trọn vẹn, đến nơi đến chốn, không nửa vời. Câu này nhấn mạnh riêng vào tình thương và sự chu đáo trong cách đối đãi với người khác.
English explanation
It advises that once you choose to care for or help someone, you should do so wholeheartedly and all the way through. This variant focuses specifically on the completeness and sincerity of affection or kindness toward others.